О книге "Наука на перепутье" Герберта Дингла.
Нечасто научная мысль поднимается до высоты самосознания – самоосмысления деятельности учёного как такового. При этом она, естественно, включает в себя массу предметов, составляющих основу, фундамент опытного знания.
Книга Герберта Дингла (Herbert Dingle) “Наука на перепутье” завершила его успешную карьеру в области специальной теории относительности. Об успехах англичанина говорит список его публикаций; как факт - мировое признание его работ известнейшими учёными: Эйнштейном, Борном, - так и авторитет внутри Великобритании, где ему доверили подготовку статей о теории относительности для энциклопедии. Но движение мысли учёного, всегда включающее, по его же собственному признанию, критическое осмысление используемых идей, выявило физическую неосновательность и, с другой стороны, логическую противоречивость взглядов Эйнштейна. Поэтому главное в его книге - это ревнивое и нелицеприятное движение духа к истине науки, утверждение идеала учёного.
Вторая перспектива, уже критического содержания, - открывается всвязи с тем обстоятельством, что содержание, закреплённое за теорией относительности, порой, вовсе неотличимо от ‘интуиций’-постулатов позитивизма, под натиском которого на Западе уже капитулировала не только философская, но и, как видно из книги, естественнонаучная мысль. Если физические идеи англичанина Ньютона составляют пример и воплощение эмпиризма, то плоды Эйнштейна останутся родимым пятном “философской редукции”.
С удовольствием предоставляем слово Герберту Динглу – мужественному и свободно мыслящему человеку, опознавшему столь же расхожие, сколь и ложные общепринятые взгляды в своей области знания, и отмежевавшемуся от них настоль бескомпромиссно, насколько глубоко и полно в них разобрался.
В России сомнения в теории относительности имеют давнюю историю. По этому поводу написано немало. К сожалению, разрозненные усилия специалистов разного уровня не пришли к основательному и, вместе с тем, общему воззрению на взгляды Эйнштейна. Не претендуя на исчерпывающее освещение всех их недостатков, мы надеемся, что в области морали, в вопросах о принципах научного знания и о взаимной противоречивости постулатов СТО Герберт Дингл внёс определённый и весомый вклад, который сможет стать подспорьем для дальнейшего движения самостоятельной русской научной мысли.
Горячо сочувствуя побуждениям английского учёного, редакция знакомит читателей с, пока, только английской версией текста книги. Мы надеемся в скором времени расширить круг знакомых с нею за счёт размещения перевода её на русский язык. Если и у Вас в душе, уважаемый читатель, эта идея при ознакомлении с текстом на английском языке найдёт отклик, просим скоординировать своё участие письмом в адрес:
gelamkov@pochtamt.ru. Напомним известное: дело самообразования русского человека вряд ли найдёт помощников настороне.Мы рискнули выразить своё отношение к мыслям Герберта Дингла в форме выделенния соответствующих мест в тексте размером шрифта.
Оглавление:
Preface: 9 (14 Кбайт)
Introduction: 15 (15 Кбайт)
part one
The Moral Issue
1 The Basic Principles of Science: 23 (37 Кбайт)
2 The Origin of the Controversy: 37 (26 Кбайт)
3 Reactions to Criticism: 47 (30 Кбайт)
4 Attitude of the Press: 59 (98 Кбайт)
5 Attitude of the 'Elder Statesmen': 94 (64 Кбайт)
part two
The Intellectual Issue
6 Four Outstanding Errors: 121 (70 Кбайт)
7 Einstein's Theory in its Original Context: 146 (40 Кбайт)
8 Non-Einsteinian Relativity: 161 (66 Кбайт)
9 The ' Clock (or Twin) Paradox': 185 (48 Кбайт)
10 The Present Position: 202 (46 Кбайт)
Conclusion: 219 (9 Кбайт)
Appendix: 223 (68+50 Кбайт)